專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯·環(huán)球博文日語(yǔ)翻譯
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
日語(yǔ)翻譯部:010-62565709 24小時(shí)業(yè)務(wù)電話(huà):18911593913
?經(jīng)國家認證翻譯資質(zhì),大使館、公證處、留學(xué)中心、公安機關(guān)、勞動(dòng)部門(mén)指定翻譯!
?
隨著(zhù)中日兩國經(jīng)濟文化交流的不斷加深,在中文與日文互譯的工作中,要求對兩國的文化背景、語(yǔ)言習慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有更加深入的把握,這樣才能保證日語(yǔ)翻譯的質(zhì)量,達到及時(shí)、準確、規范的要求。
環(huán)球博文翻譯公司成立的日語(yǔ)翻譯項目小組,更專(zhuān)注于中日文學(xué)作品和商業(yè)技術(shù)資料的翻譯工作,我們的工作人員都能熟練運用計算機,通過(guò)英特網(wǎng)隨時(shí)組建龐大的翻譯團隊來(lái)協(xié)調適應各種需求。我們的每一位資深翻譯都持有日語(yǔ)一級證書(shū),并具有相關(guān)專(zhuān)業(yè)背景。
對于IT、機械、電子、法律、通信、財務(wù)、醫藥、汽車(chē)、建筑等專(zhuān)業(yè)都能夠出色完成。
環(huán)球博文翻譯公司擁有各行各業(yè)的日語(yǔ)筆譯、口譯人才,對于一些日語(yǔ)陪同、展會(huì )日語(yǔ)翻譯、與外商談判、重大會(huì )議日語(yǔ)翻譯等我們有豐富的經(jīng)驗與十足的把握。我們更有信心面對未來(lái)的每一次挑戰 ,無(wú)論您的稿件專(zhuān)業(yè)要求多高,時(shí)間限制多緊,環(huán)球翻譯公司的日語(yǔ)翻譯組都會(huì )竭盡所能為你服務(wù)。
日語(yǔ)翻譯專(zhuān)家隊伍
外國日語(yǔ)翻譯專(zhuān)家
自成立之日起,我們堅持不懈的對國內外日語(yǔ)翻譯資源進(jìn)行整合,并應用到翻譯工作中。
已陸續和來(lái)自日本 200 多名日語(yǔ)翻譯專(zhuān)家、教授,語(yǔ)言學(xué)家,工程師合作。
目標語(yǔ)言為亞洲語(yǔ)言的翻譯,均來(lái)自母語(yǔ)為日語(yǔ)的翻譯人員。如英語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)等。
人員所屬為當地科研院所、大學(xué),部分為自由職業(yè)者,但對英語(yǔ)翻譯均擁有激情和執著(zhù)。
國內日語(yǔ)翻譯專(zhuān)家
來(lái)自全國各地國家級譯審、日本留學(xué)歸國人員。
各大北大、清華、人大,中國科學(xué)院各研院所專(zhuān)業(yè)人員,以及其他各專(zhuān)業(yè)院校。
其他多年英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗的專(zhuān)業(yè)人員約 1000 余名。
其中專(zhuān)業(yè)性英語(yǔ)翻譯和專(zhuān)家 400 余名,其它語(yǔ)種翻譯近 700 名。其中翻譯人員大部分都具有高級專(zhuān)業(yè)技術(shù)職稱(chēng)和碩士以上學(xué)位,許多具有高級翻譯技術(shù)職稱(chēng):教授、副教授、研究員、副研究員、譯審及部分外交官等專(zhuān)業(yè)人員:
日文翻譯、日文翻譯流程
項目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
日文翻譯控制
日文翻譯的質(zhì)量控制我公司日文翻譯有豐富的行業(yè)經(jīng)驗。所有語(yǔ)言專(zhuān)家全部來(lái)自目標國家,說(shuō)母語(yǔ)并精通計算機。
環(huán)球翻譯有完善的質(zhì)量體系,從獲得日文翻譯項目的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并做到高效,快速。
對日文翻譯項目的專(zhuān)業(yè)的細分是我們保證翻譯質(zhì)量的重要一步
分析各項要求,統一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。
組建若干翻譯小組,從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
日文翻譯公司、日文翻譯公司技術(shù)服務(wù) 一、 技術(shù)部門(mén)配備有先進(jìn)的計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤(pán)刻錄機、寬帶網(wǎng)絡(luò )接入、公司擁有獨立的服務(wù)器,各項領(lǐng)先技術(shù)確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸。
二、 全球多語(yǔ)系統保證提供漢譯泰電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿(mǎn)足客戶(hù)對稿件各種格式的要求。
三、 不斷探索最新的技術(shù)成果并運用到漢譯泰翻譯中,從而提高漢譯泰翻譯質(zhì)量和效率。
四、 翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發(fā)揮漢譯泰翻譯項目的管理和分析能力。
日文翻譯業(yè)務(wù)范圍:
IT、計算機、電子、電氣、電器翻譯;金融、證券、投資、保險以及電信、通訊翻譯;機械、冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學(xué)、環(huán)保,汽車(chē)、交通翻譯;法律、醫藥、建筑、食品翻譯;航空航天翻譯;物流、船務(wù)翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財經(jīng)、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿易、造紙、印刷,農業(yè)、能源、文學(xué)。
以及大型設備、生產(chǎn)線(xiàn)的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊 ,項目招標、投標;市場(chǎng)調研報告、財經(jīng)分析,技術(shù)專(zhuān)利,出國申請資料、公證資料、蓋章,法律文件、公司介紹;電影、電視劇本,錄像帶,VCD等音頻、視頻的翻譯錄制和編輯等,以及各種口譯,國際會(huì )議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿英語(yǔ)翻譯、訪(fǎng)問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。