<menuitem id="vpvpr"></menuitem>
    <mark id="vpvpr"></mark>

        <cite id="vpvpr"></cite>

              <mark id="vpvpr"></mark>

              <mark id="vpvpr"></mark>
              <mark id="vpvpr"></mark>

                <delect id="vpvpr"></delect>

                <mark id="vpvpr"><em id="vpvpr"><font id="vpvpr"></font></em></mark>

                <delect id="vpvpr"></delect>
                 
                  Unsere Dienste
                Technische übersetzungen
                übersetzungen Finanzen
                Juristische übersetzungen
                Medizinische übersetzungen
                übersetzungen Patente
                Software Lokalisierung
                Webseiten Lokalisierung
                Korrekturlesen und Redaktion
                Sprachwissenschaftliche Tests
                Desktop Publishing
                Dolmetscherdienste

                  Eine Auswahl unseres Sprachenangebotes
                Englisch
                Vereinfachtes Chinesisch 
                Chinesisch Traditionell 
                Japanisch
                Koreanisch
                Deutsch
                Franz?sisch
                Italienisch
                Spanisch
                Portugiesisch
                Niederl?ndisch
                Ungarisch
                Russisch
                Griechisch
                Arabisch
                Malaiisch
                Indonesisch
                Thail?ndisch
                Vietnamesisch
                Urdu
                Hindi
                Schwedisch
                Türkisch
                Ukrainisch


                  Unsere Software
                TRADOS
                SDLX
                RC-Wintrans
                Adobe FrameMaker
                Adobe PageMaker
                dobe Illustrator
                Adobe InDesign
                Adobe Photoshop
                Adobe Acrobat
                QuarkXPress
                MS Publisher
                Freehand
                Macromedia Freehand MX
                MS Office Applications
                Global Bowen Translations ist eine alles umfassende Agentur für übersetzungen und Lokalisierungen mit Firmensitz in Shanghai, China, die eine gro?e Anzahl an Unternehmen, kleineren Firmen, andere übersetzungsbüros und Privatpersonen bei ihren Sprachenanforderungen betreut. Wir verfügen über mehr als 6 Jahre Berufserfahrung und widmen uns stark dem Dienst am Kunden, sind genau und absolut zuverl?ssig. Alle übersetzungen werden von Muttersprachlern in der Zielsprache angefertigt und von einem zweiten Sprachexperten fachsprachlich auf Genauigkeit und Stilsicherheit im jeweiligen Gebiet überprüft.

                Wir haben international einen guten Namen in Bezug auf die Qualit?t, den Kundenservice und Zuverl?ssigkeit unserer Arbeit und hoffen, dass wir auch für Sie t?tig werden k?nnen.
                Es ist uns ein Anliegen, dass Ihre Bedürfnisse erfüllt werden und wir streben stets danach den Belangen unserer Kunden bei der Qualit?t und der Pünktlichkeit im h?chstem Ma?e zu entsprechen. Eine langfristige Kundentreue ist uns ein besonderes Anliegen.
                Unsere übersetzungskunden kommen aus allen Bereichen – Regierungsbeh?rden, Gro?unternehmen, kleinere und mittlere Betriebe, Wohlt?tigkeitsorganisationen und Privatpersonen.

                 

                Der Arbeitsablauf

                Global Bowen Translations hat eine Projektdurchführung in sechs Schritten für übersetzungstexte entwickelt.Ein überblick über unseren Arbeitsablauf:

                Schritt 1: Der Kick-Off des Projektes
                Der Projektmanager bespricht mit dem Kunden zusammen den Dokumentinhalt, den Arbeitsaufwand, die Reaktionszeit auf Kundenbeschwerden, Formatierung und Layout, die Best?tigung des übersetzungshonorars und nimmt einen formellen Bestellungsauftrag des Kunden entgegen .

                Schritt 2: Die Vorbereitung des Projektes

                Der Projektmanager benennt ein Projektteam, bereitet ein Projekt-Kit/Glossar vor und sorgt, wenn erforderlich, für die technische Schulung der Teammitglieder. Der Projektmanager sieht m?gliche Probleme voraus und findet praktikable L?sungen für unerwartete Rückschl?ge.

                Schritt 3: TEP Arbeitsablauf (TEP=übersetzung, Redaktion und Korrekturlesen)
                Die übersetzungen werden von Muttersprachlern mit Erfahrung im Fachgebiet in der jeweiligen Zielsprache angefertigt. Es werden regelm??ig Rapporte eingeholt und Treffen vereinbart, um Probleme zu l?sen und Informationen schnell auszutauschen. Die Redakteure sehen 100% der übersetzungen durch und vergleichen dabei die Zielsprache mit der Quellsprache. Genauigkeit, Grammatik, Rechtschreibung und Schreibstil werden gründlich überprüft. Die Korrekturleser ?simulieren“ den Gebrauch des Textes durch einen Endbenutzer und nehmen die Korrekturen ohne den Bezug auf den Ausgangstext vor.

                Schritt 4: Die Qualit?tsprüfung (QP)
                Bei etwa 10% der übersetzten und herausgegebenen Dateien wird eine separate Qualit?tsprüfung zuf?llig durchgeführt. Dabei werden die Vereinbarungen des Projektes und unsere internen Qualit?tsstandards bei der Prüfung der übersetzungsqualit?t mit in Betracht gezogen.

                Schritt 5: Projektquittierung
                Die Projektteilnehmer und das Qualit?tsmanagement vereinbaren ein Treffen zur Abzeichnung, um eine Endabnahme des Projektes durchzuführen und dabei sicherzustellen, dass alle Anforderungen mit h?chstem Qualit?tsanspruch durchgeführt worden sind. Danach werden die fertiggestellten Dateien wie vereinbart dem Kunden zugeschickt.

                Schritt 6: Auswertung des Projektes
                Der Projektmanager und das Qualit?tsmanagement beurteilen intern die Qualit?t des Projektes und die Leistung der Teilnehmer. Die angelegte übersetzungsdatenbank und das Glossar werden auf die n?chste Ausgabe eingepflegt und alle zugeh?rigen Dateien gesichert.

                 
                 

                Wir sind für folgende Firmen t?tig...

                Wenn Sie ein übersetzungsprojekt durchführen wollen, einen Kostenvoranschlag ben?tigen oder eine Frage an unsere Sprachendienste richten wollen, wenden Sie sich an uns:bowenfy@126.com oder rufen Sie uns an: +86-25-85361609.

                Global Bowen Translations Ltd.
                Adresse:Room 213, Floor 2, Wuzi Building, No. 49, Suzhou Road, Haidian District, Beijing
                Tel: +86-010-62565709Fax: +86-010-68411026
                Email: bowenfy@126.com
                Webseite: http://www.www.yomoxuan.com

                久久这里只有视频精品 无码毛片视频一区二区本码 2023最新久久久视频精品 国产亚洲精品久久伦理

                <menuitem id="vpvpr"></menuitem>
                  <mark id="vpvpr"></mark>

                      <cite id="vpvpr"></cite>

                            <mark id="vpvpr"></mark>

                            <mark id="vpvpr"></mark>
                            <mark id="vpvpr"></mark>

                              <delect id="vpvpr"></delect>

                              <mark id="vpvpr"><em id="vpvpr"><font id="vpvpr"></font></em></mark>

                              <delect id="vpvpr"></delect>